Ойкумена. Регионоведческие исследования Ойкумена. Регионоведческие исследования Ойкумена. Регионоведческие исследования Ойкумена. Регионоведческие исследования
На главную
Анонс
Последний номер
Архив журнала
Авторам
Редакция журнала
Проекты и дискуссии
Библиотека
Популярное краеведение
Регионоведческие ресурсы
Карта сайта
Напишите нам письмо
Каталог сайтов Arahus.com
Яндекс цитирования
Вернуться в номер
Back to issue
О роли приходских школ в изучении русского языка в США

Фостер Л. А.

Это ознакомительная текстовая версия,
полный вариант статьи в формате pdf
Вы можете скачать по этой ссылке

Изучение русского языка среди эмиграции из России в США колебалось и менялось по ходу истории и политических событий. Так, до Первой мировой войны этнические русские приезжали в Америку преимущественно на заработки и через какое-то время возвращались на родину. Евреи из России, главным образом с Украины, приезжали навсегда, то есть иммигрировали, во избежание дискриминации и погромов. Ни та, ни другая группа не уделяла особенного внимания, каждая по своим соображениям, обустройству изучения русского языка, хотя царское правительство и Русская православная церковь выделяли фонды для русских школ за границей. Тем не менее, обе группы сохраняли свою религиозную принадлежность: русские, тогда преобладали русины-карпаторосы, создавали церковные общины, а евреи вступали в синагоги.

После большевистской революции картина кардинально изменилась: этнические русские были политическими беженцами и оседали в основном в Европе – Америка была далеко, да и не особенно их приветствовала, а еврейский поток более-менее иссох. Помощь русским школам из СССР, естественно, не поступала. Однако русские эмигранты в Америке также, как и в Европе и в других странах рассеяния, сразу же начали создавать церковные приходы, даже если их скудных доходов хватало лишь на «домашние церкви». Приходы стали повсюду местом общения для беженцев. Хотя своих детей и юношество они воспитывали в традициях русской культуры и при церквах начали появляться школы русского языка, влияние американского т.н. «плавильного котла» было очень сильно. Многие родившиеся в Америке, включая моего собственного сводного брата или отца моей невестки, по-русски не знали ни слова.

Когда в конце 1940-х – начале 1950-х годов в США хлынула потоком так называемая «вторая волна», картина начала постепенно меняться: создавались различные организации и объединения – профессиональные, молодёжные, благотворительные и пр. - при церквах повсюду появлялись воскресные школы русского языка. Большинство преподавателей были «волонтёрами», хотя попадались и профессиональные учителя. Все работали бесплатно. Тем не менее, дело развивалось медленно и только в конце 1960-х годов, когда в Америке произошла, если и не социальная революция, то во всяком случае резкие перемены в обществе, ситуация начала меняться. Каждая этническая группа, включая и местных негров живущих в Америке не одно поколение, начали самоутверждаться, искать свои корни. Возможно, что в этом сыграла роль книга «Корни» одного известного негритянского деятеля, Алекса Хейли, в которой он описывал поиски своих предков в Африке. К тому времени в продажу начали поступать учебники из СССР, а также детские и другие книги, что облегчило проблему с учебными пособиями.

Очень важная перемена в изучении русского языка произошла после запуска советского Спутника в 1957-м году. Америка спохватилась, что «русские» их опередили, а в стране нет даже профессионалов, умеющих прочесть научные статьи! Министерство образования США оперативно создало фонд стипендий для студентов университетов, а Военное ведомсство включило курс русского языка в свои программы. Сразу же выяснилось, что не хватает квалифицированных преподавателей. И дело поставили «на поток». Изучение русского языка и культуры продолжало пользоваться популярностью в американских университетах вплоть до распада СССР, когда Россия перестала считаться «уважаемым противником», и на смену пришёл интерес к китайскому и арабскому языкам.

Возможно, что эти два фактора – поиски «корней» и неожиданная значимость «России» – отразились и на обучении детей дошкольного возраста. Однако здесь иных возможностей, кроме приходских школ, не было. Я никогда не слышала о каких-нибудь русских частных детских школах или садиках, популярность же приходских школ возросла. Тем не менее, там, в основном, детей обучали волонтёры, как и раньше.

И только с появлением так называемой «четвёртой волны» из России после 1992-го года, хотя многие и не приезжали в США на ПМЖ, начали появляться русские частные школы и детские садики. Все они чисто светские, не связанные с религиозным обучением. Появились в них и профессиональные преподаватели. А учебники и различные учебные пособия просто нахлынули из России. Приходские школы, однако, продолжают свою работу. Их – сотни. Они процветают по всей стране во многих городах, где только есть русская церковь. Также как и в так называемых «воскресных школах» других конфессий, там детей обучают кроме языка и основам религии и знакомят с Библией.

Так что, на мой взгляд, приходские школы сыграли и продолжают играть важную роль в обучении детей русскому языку и пронесли эту роль через многие трудные годы.

Это ознакомительная текстовая версия,
полный вариант статьи в формате pdf
Вы можете скачать по этой ссылке

Наверх В номер В архив На главную

Официальный сайт журнала «Ойкумена. Регионоведческие исследования».
Разработка и дизайн: техническая редакция журнала «Ойкумена. Регионоведческие исследования», 2009 – 2013 гг.